ボーッと願ってたら、仕事が降ってきた経緯
「新しいクライアント欲しいなー。願わくば海外企業」
と願っていたら、本当に海外企業から仕事がきた、という話を前回書きました。
が、もちろん本当にボーッと願っていただけではありません。
色んなところで蒔きまくった種が
時間が経って一つ芽吹いた、ということです。
今回で言うと、
- 外資系の日本企業で仕事を発注してくれた知人が、半年前くらいに欧米企業に転職した
- その欧米企業が、日本にビジネス参入を計画している
- Nats-Summerがちょうど日本にいて便利そうなので、仕事を振ることにした
といった流れで発注をいただきました。
依頼内容は、通訳。
「日本にマーケットリサーチへ行くので、その間の通訳をしてほしい」とのこと。
通訳は苦手なんだけどな……
と、思いつつ、とりあえず前のめり気味に「やります!」とだけ答えた私。
「同時通訳はできないです、逐次オンリー!」
「ビジネスミーティングの通訳は、したことないです!」
と、「できないこと・未経験であること」も明文化して伝えました。
結果、「それでもオッケー」という回答。
ほんとに?! そんな軽い感じでほんとにOK?!
という不安を抱えつつも、条件やら仕事内容を一気に詰めて
あれよあれよという間に契約書を締結。
この時点で、すでに来日の2週間前。
分からない・新しいことが多すぎて、ドキドキドキ……(つづく)